CHF179.00
Impression sur demande - l'exemplaire sera recherché pour vous.
The book series Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie is among the most renowned publications in Romance Studies. It covers the entire field of Romance linguistics, including the national languages as well as the lesser studied Romance languages. The series publishes high-quality monographs and collected volumes on all areas of linguistic research, on medieval literature and on textual criticism.
La "Syntaxe de l'ançien occitan" est essentiellement une révision de l'ouvrage du même auteur "The Syntax of Medieval Occitan", paru chez Niemeyer en 1986. Le livre est le premier à présenter une vue d'ensemble de la syntaxe occitane. Les règles syntactiques sont illustrées par de nombreux exemples tirés pour la plupart de la poésie des troubadours, mais la documentation s'étend à d'autres domaines également: chartes, textes archaïques (le "Boeci" et "la Sainte-Foi d'Agen"), vies de saints (la "Vie de Sainte Enimie"), ouvrages narratifs ("Flamenca" et "Jaufré") et divers textes en prose et en vers recueillis par Appel, Suchier, Bartsch, Koschwitz et d'autres anthologistes. La description syntactique ne se limite donc pas à la langue des troubadours, mais s'applique très généralement à l'occitan comme on l'ècrivait depuis les débuts jusqu'au XVe siècle. La terminologie est traditionnelle, et la description se veut synchronique, même si elle couvre plusieurs siècles d'usage syntactique. Le livre rendra service à tous ceux qui s'intéressent à la langue, la littérature et la culture occitanes du Moyen Age, et il comblera une regrettable lacune dans la philologie romane. La consultation du livre est facilitée par la présence d'une table des matières bien étoffée, d'un index des mots et d'un index analytique.
Texte du rabat
La "Syntaxe de l'ançien occitan" est essentiellement une révision de l'ouvrage du même auteur "The Syntax of Medieval Occitan", paru chez Niemeyer en 1986. Le livre est le premier à présenter une vue d'ensemble de la syntaxe occitane. Les règles syntactiques sont illustrées par de nombreux exemples tirés pour la plupart de la poésie des troubadours, mais la documentation s'étend à d'autres domaines également: chartes, textes archaïques (le "Boeci" et "la Sainte-Foi d'Agen"), vies de saints (la "Vie de Sainte Enimie"), ouvrages narratifs ("Flamenca" et "Jaufré") et divers textes en prose et en vers recueillis par Appel, Suchier, Bartsch, Koschwitz et d'autres anthologistes. La description syntactique ne se limite donc pas à la langue des troubadours, mais s'applique très généralement à l'occitan comme on l'ècrivait depuis les débuts jusqu'au XVe siècle. La terminologie est traditionnelle, et la description se veut synchronique, même si elle couvre plusieurs siècles d'usage syntactique. Le livre rendra service à tous ceux qui s'intéressent à la langue, la littérature et la culture occitanes du Moyen Age, et il comblera une regrettable lacune dans la philologie romane. La consultation du livre est facilitée par la présence d'une table des matières bien étoffée, d'un index des mots et d'un index analytique.