CHF55.35
Impression sur demande - l'exemplaire sera imprimé pour vous.
Pas de droit de retour !
L'appropriation langagière est remise en perspective des enjeux individuels et collectifs, aux divers niveaux de son implication. L'ouvrage offre un point actualisé sur la question à travers une grande variété de contextes, d'approches et d'outils intervenant dans la compréhension et l'analyse de ce processus complexe.
Les contributeurs, provenant de divers champs disciplinaires des sciences humaines et sociales (sciences de l'éducation, sciences du langage, didactique, linguistique, sociologie, sociolinguistique), offrent au lecteur un regard renouvelé sur le développement du processus de l'appropriation en interrogeant les modalités et les enjeux de sa prise en compte dans des contextes scolaires pluriels (Suisse, Japon, France, Pologne, Maroc, Chypre, Grèce) de l'école primaire à l'université.
Dans une optique pluridisciplinaire, l'ouvrage vise à promouvoir les travaux récents ou en cours sur des questionnements autour des principes et fondements didactiques de l'appropriation des langues et des cultures en contextes éducatifs plurilingues. De plus, il a pour originalité de reposer sur une approche ascendante et met au jour une nouvelle conception de l'appropriation des langues en contexte scolaire plurilingue en interrogeant les outils et les dispositifs et en s'appuyant sur les résultats de recherches scientifiques pluridisciplinaires menées sur le terrain.
L'objectif principal consiste à faire émerger une réflexion pluridisciplinaire à partir d'études de terrain récentes, prenant en compte la complexité et la diversité des contextes linguistiques et culturels avec une visée praxéologique.
Auteur
Kaouthar Ben Abdallah est Maître de Conférences en sciences du langage à l'université de Franche-Comté de Besançon (France). Au sein du Laboratoire ELLIADD, ses recherches portent sur le bilinguisme scolaire des élèves allophones et sur les modèles d'enseignement bilingues et les questions de politiques linguistiques et éducatives au Maghreb et en France.
Dana Di Pardo Léon-Henri est Maître de Conférences de l'anglais pour spécialistes d'autres disciplines (LANSAD) à l'université de Franche-Comté de Besançon (France). Au sein du Laboratoire ELLIADD, sa recherche porte sur les politiques linguistiques, l'évaluation diagnostique des compétences linguistiques et la didactique de l'enseignement des langues.
Contenu
De la théorie aux pratiques, des pratiques à la théorie
Didactique des langues-cultures : opter pour le paradigme de la complexité ou comment co-construire des écosystèmes d'apprentissage sociosémiotiques ?
L'alternance linguistique : un outil pour diversifier les langues d'enseignement ? De la neutralité des choix et des difficultés d'application.
Comment « didactiser » l'alternance linguistique dans les cours de mathématiques et ceux d'éveil scientifique ?
De la complexité dans l'apprentissage d'une langue étrangère : analyse de corpus d'apprenants FLE
Enseignement-apprentissage de la « phonétique » en langue étrangère : de la complexité à la Pensée complexe
Enseigner et apprendre l'écriture de recherche en contexte migratoire. Une didactique passerelle fondée sur les parcours de vie.
De l'appropriation des langues et des cultures Facteurs contextuels : entre l'institutionnel et la didactique
Le contexte d'enseignement / apprentissage des langues étrangères en Pologne - entre objectifs institutionnels, représentations sociales des langues et stratégies d'enseignement / apprentissage
Apprendre l'allemand à l'université en Alsace : une complexité sociodidactique
Repérer des traces d'appropriation langagière dans un matériau discursif mobilitaire : un exemple entre le Japon et la France
Cartographier "le paysage linguistique" pour s'approprier la diversité linguistique
De l'imaginaire culturel dans les normes communicatives. Analyse d'un phénomène complexe pour une meilleure appropriation de la langue / culture étrangère en classe de FLE
Les dynamiques de l'appropriation précoce des langues d'enfants bi / plurilingues en contexte scolaire
Mise(s) en images - Mise(s) en mots de soi : le potentiel heuristique de la photographie pour l'apprentissage du français chez les étudiants de mobilité en Suisse
Propos conclusifs. Entre théorie et pratiques : des questions qui nourrissent le débat