CHF42.25
Impression sur demande - l'exemplaire sera imprimé pour vous.
Pas de droit de retour !
This series explores new territory in the field of comparative literature. It deals with the interaction between various authors, literary genres and societies or cultures.
Cette collection explore le domaine de la littérature comparée. Elle traite de l'interaction entre différents auteurs, genres littéraires et sociétés ou cultures.
C'est dans une notoriété encore toute relative que sont fêtés cette année les 150 ans de la naissance de Lou Andreas-Salomé (1861-1937). Pendant plusieurs décennies, la critique s'est contentée de mettre en valeur la si fascinante image d'une femme libre ayant fréquenté les hauts lieux de la modernité européenne, quand ce n'était pas la muse d'auteurs ou de personnalités plus prestigieuses.
Longtemps, et au mieux, son identité d'écrivain est restée au second plan. Or, Lou Andreas-Salomé a écrit une dizaine de textes romanesques, principalement entre 1885 et 1911. L'Europe littéraire était alors en pleine ébullition, à la recherche de nouvelles expressions esthétiques. Si ses travaux ont suscité ces dernières années un élan nouveau, visant à sortir son oeuvre d'une plate approche biographique, un ouvrage consacrée exclusivement à l'un de ses textes littéraires, en l'occurrence Im Zwischenland, faisait encore défaut.
Comment en ces temps de profondes mutations, Lou aborde-t-elle la notion d'altérité ? Quels prolongements la poétique immanente du texte permet-elle de dessiner en regard des entre-deux linguistiques et culturels du monde actuel ? L'analyse de Im Zwischenland (1902) proposée par cet ouvrage fait pleine lumière sur la polysémie du titre du recueil, avec en arrière-fond les débats et les enjeux esthétiques de l'Europe au tournant du siècle.
Auteur
Britta Benert est maître de conférences en langue et littérature allemandes. Docteur en Littérature générale et comparée (Université Sorbonne-Nouvelle, Paris III), elle s'intéresse aux phénomènes du plurilinguisme littéraire, à l'(auto)traduction, à la question de l'altérité linguistique dans l'apprentissage/enseignement des langues, et au domaine de la littérature de jeunesse. Elle enseigne à l'Université de Strasbourg (IUFM d'Alsace).
Contenu
Contenu : Lou Andreas-Salomé - Réception de LAS - LAS et les langues - Auteurs-femmes - Littératures européennes du XIXe et XXe siècles - Tournant du siècle - Russie - Modernité littéraire - Création littéraire - Esthétique - Plurilinguisme littéraire - Traduction - Migration - Altérité - L'autre - Étranger - Altérité linguistique - Interculturalité - L'entre-deux - Insuffisance de la langue - Diversité linguistique - Babel.