20%
12.90
CHF10.30
Download est disponible immédiatement
L'écriture du Tao Te King relève d'une posture métaphysique, mystique, non dénuée de souci poétique ou encore politique ! C'est pourquoi il a pu être appréhendé tant comme un ouvrage de philosophie ou de poésie par les uns, qu'un traité d'éthique politique pour d'autres. Enfin comme une sorte de traité de perfectionnement, empreint d'expérience ontologique. C'est dans cette dernière perspective que s'inscrit ce travail. En fait c'est de 'gouvernance personnelle' qu'il s'agit principalement selon nous. Cet ouvrage nous interroge sur La et Notre Souveraineté personnelle... Ce travail d'adaptation, synthèse de traductions, traduction, confrontation d'écrits et commentaires de divers spécialistes du Tao, a commencé il y a plus de 40 ans ! je ne m'y suis consacré pleinement que depuis 5 ans. Cette approche s'écarte, volontairement, des traductions référentes. Elle ne se veut ni littérale, ni explicative... Elle recourt quand nécessaire à des notions 'actuelles' et est délibérément interprétative. Ce qui ne peut selon nous, qu'être le cas tant le texte chinois est composite, équivoque et truffé de sous-entendus. La terminologie utilisée s'avère très polysémique. Les querelles sur la validité des traductions, le souci de fidélité à l'original, ne sont pas très pertinents. Par contre chaque traduction apporte quelque chose, nuance ou éclairage, à mettre en résonance avec telle autre. L'illustration de chaque chapitre par des photos de pierres ou galets, n'a rien de fortuit. Mon travail sur le Tao s'est corrélativement exercé de manière artistique depuis longtemps. Le sentiment esthétique participe largement de l'émergence du spirituel, l'histoire de l'art nous le rappelle constamment. Mon travail de plasticien gravageur a comme fondement les pierres, car dotées de charges mythiques, paraboliques très puissantes. L'on sait par ailleurs.. que l'univers se trouve aussi dans un grain de sable ! La présentation suit l'ordre classique des chapitres, par facilité.., tant il est vrai que les thèmes majeurs sont parfois groupés, en tout cas récurrents voire délibérément redondants. J'ai fait voeu de synthèse et j'ai également opté pour un titrage de chaque chapitre, apportant comme des accroches un peu pimentées à l'ensemble...
Le Tao te king, découvert alors que j'étais jeune philosophe doctorant, m'a accompagné tout au long de ma vie. Bon nombre des conseils, principes évoqués prônent tant une forme de discipline personnelle, qu'un état d'esprit dans la relation aux autres, au monde, au pouvoir, ainsi que dans la façon de les appréhender. Dans mon parcours professionnel il m'a inspiré, que j'ai été chercheur, enseignant, consultant, thérapeute... Devenu plasticien, à sa façon chacune de mes créations lui rend hommage.
Auteur
Alain Ménard:Le Tao te king, découvert alors que j'étais jeune philosophe doctorant, m'a accompagné tout au long de ma vie. Bon nombre des conseils, principes évoqués prônent tant une forme de discipline personnelle, qu'un état d'esprit dans la relation aux autres, au monde, au pouvoir, ainsi que dans la façon de les appréhender. Dans mon parcours professionnel il m'a inspiré, que j'ai été chercheur, enseignant, consultant, thérapeute...Devenu plasticien, à sa façon chacune de mes créations lui rend hommage.
Texte du rabat
L'écriture du Tao Te King relève d'une posture métaphysique, mystique, non dénuée de souci poétique ou encore politique ! C'est pourquoi il a pu être appréhendé tant comme un ouvrage de philosophie ou de poésie par les uns, qu'un traité d'éthique politique pour d'autres. Enfin comme une sorte de traité de perfectionnement, empreint d'expérience ontologique. C'est dans cette dernière perspective que s'inscrit ce travail. En fait c'est de 'gouvernance personnelle' qu'il s'agit principalement selon nous. Cet ouvrage nous interroge sur La et Notre Souveraineté personnelle... Ce travail d'adaptation, synthèse de traductions, traduction, confrontation d'écrits et commentaires de divers spécialistes du Tao, a commencé il y a plus de 40 ans ! je ne m'y suis consacré pleinement que depuis 5 ans. Cette approche s'écarte, volontairement, des traductions référentes. Elle ne se veut ni littérale, ni explicative... Elle recourt quand nécessaire à des notions 'actuelles' et est délibérément interprétative. Ce qui ne peut selon nous, qu'être le cas tant le texte chinois est composite, équivoque et truffé de sous-entendus. La terminologie utilisée s'avère très polysémique. Les querelles sur la validité des traductions, le souci de fidélité à l'original, ne sont pas très pertinents. Par contre chaque traduction apporte quelque chose, nuance ou éclairage, à mettre en résonance avec telle autre. L'illustration de chaque chapitre par des photos de pierres ou galets, n'a rien de fortuit. Mon travail sur le Tao s'est corrélativement exercé de manière artistique depuis longtemps. Le sentiment esthétique participe largement de l'émergence du spirituel, l'histoire de l'art nous le rappelle constamment. Mon travail de plasticien gravageur a comme fondement les pierres, car dotées de charges mythiques, paraboliques très puissantes. L'on sait par ailleurs.. que l'univers se trouve aussi dans un grain de sable ! La présentation suit l'ordre classique des chapitres, par facilité.., tant il est vrai que les thèmes majeurs sont parfois groupés, en tout cas récurrents voire délibérément redondants. J'ai fait voeu de synthèse et j'ai également opté pour un titrage de chaque chapitre, apportant comme des accroches un peu pimentées à l'ensemble...