20%
119.90
CHF95.90
Download est disponible immédiatement
This book explores, through a multidisciplinary approach, the immense influence exerted by Bernard Shaw on the Spanish-speaking world on both sides of the Atlantic. This collection of essays encompasses the reception and dissemination of his ideas; the translation of his works into Spanish; the performance history of his plays in Spain and Latin America; and Shaw's influence on many key figures of literature in Spanish. It begins by delving into Shaw's knowledge of Spanish literature and gauging his acquaintance with the Spanish cultural milieu throughout his tenure as an art, music, and theatre critic. His early exposure to Spanish-speaking culture later made the return trip in the form of profuse critical reception and theatrical success in countries like Spain, Argentina, Mexico, and Uruguay. This allows for a more detailed investigation into the unmistakable mark that Bernard Shaw left in the oeuvre of leading Spanish-speaking authors like Ramiro de Maeztu, Jorge Luis Borges or Nemesio Canales. This volume also assesses the translations of Shaw's works into Spanish-while also providing a detailed publication history of these translations. Gustavo A. Rodríguez Martín is assistant professor at the Universidad de Extremadura (Cáceres, Spain), where he teaches courses on 20th-century literature, ESL, and corpus linguistics. He is the editor of the Continuing Checklist of Shaviana and the bibliographical report on Shaw studies for The Year's Work in English Studies (OUP).
Auteur
Gustavo A. Rodríguez Martín is assistant professor at the Universidad de Extremadura (Cáceres, Spain), where he teaches courses on 20th-century literature, ESL, and corpus linguistics. He is the editor of the Continuing Checklist of Shaviana and the bibliographical report on Shaw studies for The Year's Work in English Studies (OUP).
Contenu
Introduction: Bernard Shaw and the Spanish-Speaking World, Gustavo A. Rodríguez Martín
Section I: Spanish-Speaking Countries in Shaw's Writings
Chapter 1: Bernard Shaw and the Spanish Myth of Don Juan - Oscar Giner, Arizona State University, USA
Chapter 2: The Influence of Cervantes' Don Quixote on Shaw's literary world; or, the Quixotic Shaw, Gustavo A. Rodríguez Martín
Chapter 3: Shaw and Spanish Artists - José Luis Oncins-Martínez, Universidad de Extremadura, Spain
Chapter 4: Shaw and Spanish Plays in 1890s London - Miguel Cisneros Perales, Universidad Pablo de Olavide, Spain
Chapter 5: Shaw and Spanish Music Criticism - Aileen R. Ruane, Concordia University, Canada
Section II: Shaw's Reception in the Spanish-Speaking World
Chapter 6:The Reception of George Bernard Shaw's Works and Ideas in Spain, Guadalupe Caballero Nieto - Universidad de Extremadura, Spain
Chapter 7: An Irishman in Mexico: Bernard Shaw in the Mexican Press (1900-1960) - Íñigo Fernández Fernández, Universidad Panamericana, Mexico
Chapter 8: Bernard Shaw's Theatre in Uruguay (1930-1960) - Cecilia Pérez Mondino, Centro Latinoamericano de Economía Humana, Uruguay
Chapter 9: The Reception of Bernard Shaw's Plays in Argentina - Liliana B. López, Universidad de Buenos Aires, Argentina
Section III: Influence and Relationship with Spanish-Speaking Authors
Chapter 10: Borges's Admiration for George Bernard Shaw - Jason Wilson, University College London, UK
Chapter 11: Shavian Shadows in Spanish Lands: Shaw's Impact on the 'Generation of 1898' - David Jiménez Torres, Universidad Camilo José Cela, Spain
Chapter 12: Bernard Shaw and Rodolfo Usigli: Where Playwrights Converge - Guillermo Schmidhuber de la Mora, Universidad de Guadalajara, Mexico
Chapter 13: Bernard Shaw and the Literary Imagination of Nemesio R. Canales - Asela
R. Laguna, Rutgers University, USA
Section IV: Shaw in Spanish Translation
Chapter 14: Julio Broutá's Translations of Bernard Shaw - Sílvia Coll-Vinent, Universitat Ramon Lull, Spain
Chapter 15: The Unauthorised Shaw: Non-Official Translations in the Spanish-Speaking World - Pablo Ruano San Segundo, Universidad de Extremadura, Spain
20%