Prix bas
CHF146.40
Impression sur demande - l'exemplaire sera recherché pour vous.
This book explores, through a multidisciplinary approach, the immense influence exerted by Bernard Shaw on the Spanish-speaking world on both sides of the Atlantic. This collection of essays encompasses the reception and dissemination of his ideas; the translation of his works into Spanish; the performance history of his plays in Spain and Latin America; and Shaw's influence on many key figures of literature in Spanish. It begins by delving into Shaw's knowledge of Spanish literature and gauging his acquaintance with the Spanish cultural milieu throughout his tenure as an art, music, and theatre critic. His early exposure to Spanish-speaking culture later made the return trip in the form of profuse critical reception and theatrical success in countries like Spain, Argentina, Mexico, and Uruguay. This allows for a more detailed investigation into the unmistakable mark that Bernard Shaw left in the oeuvre of leading Spanish-speaking authors like Ramiro de Maeztu, Jorge Luis Borges or Nemesio Canales. This volume also assesses the translations of Shaw's works into Spanishwhile also providing a detailed publication history of these translations.
The first English study to assess Shaw's influence in Spanish-language countries Covers aspects such as translation and the influence of Spanish literature on Shaw's early years Uses digitized newspaper repositories to provide insights into Shaw's reception in Spanish
Auteur
Gustavo A. Rodríguez Martín is assistant professor at the Universidad de Extremadura (Cáceres, Spain), where he teaches courses on 20th-century literature, ESL, and corpus linguistics. He is the editor of the Continuing Checklist of Shaviana and the bibliographical report on Shaw studies for The Year's Work in English Studies (OUP).
Résumé
"The volume forms an important contribution to the series Bernard Shaw and his Contemporaries. It offers a nuanced analysis across the wide range of Shaw's work ... as a music critic, art critic, social thinker and political philosopher. It is a cause of celebration that such an extensive period of cultural history is made available to the contemporary English-speaking world." (Jim McCarthy, Hispanic Research Journal, February 13, 2024)
"The chapters are written in clear, concise prose that illuminates the Shavian legacy. The collection also contains many relevant tables, charts, and comparisons that trace Shaw's place in the Spanish-speaking world. ... The importance of the collection is not only its illumination of Shaw's early appearance and eventual position in the Spanish-speaking world but that it also provides an important perspective on Shaw's role as an artist and public intellectual of global importance." (Lagretta Tallent Lenker, SHAW The Journal of Bernard Shaw Studies, Vol. 43 (2), 2023)
"Bernard Shaw and the Spanish-Speaking World provides international angles of vision for Shaw scholars and their students, as well as those who focus on theatre history, cultural studies, and comparative literature. The essays and chapters in this volume provide a synthesis of vital conversations in the field while emphasizing the importance of new scholarly voices." (Ellen Ecker Dolgin, Modern Drama, Vol. 66 (3), September, 2023)
Contenu
Introduction: Bernard Shaw and the Spanish-Speaking World, Gustavo A. Rodríguez Martín.- Chapter 1: Bernard Shaw and the Spanish Myth of Don Juan - Oscar Giner, Arizona State University, USA.- Chapter 2: The Influence of Cervantes' Don Quixote on Shaw's literary world; or, the Quixotic Shaw, Gustavo A. Rodríguez Martín.- Chapter 3: Shaw and Spanish Artists - José Luis Oncins-Martínez, Universidad de Extremadura, Spain.- Chapter 4: Shaw and Spanish Plays in 1890s London - Miguel Cisneros Perales, Universidad Pablo de Olavide, Spain.- Chapter 5: Shaw and Spanish Music Criticism - Aileen R. Ruane, Concordia University, Canada.- Chapter 6:The Reception of George Bernard Shaw's Works and Ideas in Spain, Guadalupe Caballero Nieto - Universidad de Extremadura, Spain.- Chapter 7: An Irishman in Mexico: Bernard Shaw in the Mexican Press (1900-1960) - Íñigo Fernández Fernández, Universidad Panamericana, Mexico.- Chapter 8: Bernard Shaw's Theatre in Uruguay (1930-1960) - Cecilia Pérez Mondino, Centro Latinoamericano de Economía Humana, Uruguay.- Chapter 9: The Reception of Bernard Shaw's Plays in Argentina - Liliana B. López, Universidad de Buenos Aires, Argentina.- Chapter 10: Borges's Admiration for George Bernard Shaw - Jason Wilson, University College London, UK.- Chapter 11: Shavian Shadows in Spanish Lands: Shaw's Impact on the 'Generation of 1898' - David Jiménez Torres, Universidad Camilo José Cela, Spain.- Chapter 12: Bernard Shaw and Rodolfo Usigli: Where Playwrights Converge - Guillermo Schmidhuber de la Mora, Universidad de Guadalajara, Mexico.- Chapter 13: Bernard Shaw and the Literary Imagination of Nemesio R. Canales - Asela.- Chapter 14: Julio Broutá's Translations of Bernard Shaw - Sílvia Coll-Vinent, Universitat Ramon Lull, Spain.- Chapter 15: The Unauthorised Shaw: Non-Official Translations in the Spanish-Speaking World - Pablo Ruano San Segundo, Universidad de Extremadura, Spain.
Prix bas