Prix bas
CHF132.00
Habituellement expédié sous 2 à 4 semaines.
Auteur
Dr. Nora Gold, previously an Associate Professor, is currently the Founder and Editor of the prestigious online literary journal Jewish Fiction .net. She is also the prize-winning author of three books of fiction, as well as the recipient of two Canadian Jewish Book/Literary Awards and praise from Alice Munro. She currently resides in Toronto, Canada.
Texte du rabat
This anthology contains 18 splendid Jewish stories, each translated into English from a different language. These compelling, humorous, and moving stories, written by eminent authors that include Shmuel Yosef Agnon, Isaac Babel, and Lili Berger, reflect both the diversities and the commonalities within Jewish culture, and will make you laugh, cry, and think and are enjoyable for readers of all backgrounds.
Résumé
This anthology, the first of this kind in twenty-five years, collects eighteen astounding works of Jewish fiction.
This is the first anthology of translated multilingual Jewish fiction in 25 years: a collection of 18 splendid stories, each translated into English from a different language: Albanian, Croatian, Czech, Danish, French, German, Greek, Hebrew, Hungarian, Italian, Ladino, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Spanish, Turkish, and Yiddish. These compelling, humorous, and moving stories, written by eminent authors that include Shmuel Yosef Agnon, Isaac Babel, and Lili Berger, reflect both the diversities and the commonalities within Jewish culture, and will make you laugh, cry, and think. This beautiful book is easily accessible and enjoyable not only for Jewish readers, but for story-lovers of all backgrounds.
Authors (in the order they appear in the book) include: Elie Wiesel, Varda Fiszbein, S. Y. Agnon, Gábor T. Szántó, Jasminka Domaš, Augusto Segre, Lili Berger, Peter Sichrovsky, Maciej Płaza, Entela Kasi, Norman Manea, Luize Valente, Eliya Karmona, Birte Kont, Michel Fais, Irena Dousková, Mario Levi, and Isaac Babel.
Contenu
Foreword by Josh Lambert                                                                   
Introduction by Nora Gold                                                                                                                            
Hostage
Elie Wiesel        
Translated from French by Catherine Temerson
The Guest
Varda Fiszbein
Translated from Spanish by Andrea G. Labinger
And The Crooked Shall Be Made Straight
S. Y. Agnon
Translated from Hebrew by Michael P. Kramer
The First Christmas
Gábor T. Szántó
Translated from Hungarian by Walter Burgess and Marietta Morry
Purimspiel
Jasminka Domaš
Translated from Croatian by Iskra Pavlović
Purchase of Goods of Dubious Origin
Augusto Segre
Translated from Italian by Steve Siporin
The Rebbetzin's Sense of Justice
Lili Berger
Translated from Yiddish by Ronnee Jaeger
New York
Peter Sichrovsky
Translated from German by John Howard
Golem
Maciej Płaza
Translated from Polish by Antonia Lloyd-Jones
Frozen Spring—Jerusalem Returning
Entela Kasi
Translated from Albanian by the author with assistance from Sarah Lawson
Place of Birth
Norman Manea
Translated from Romanian by Jean Harris
Sonata in Auschwitz
Luize Valente
Translated from Portuguese by Claudio Bethencourt
The Washerwoman’s Daughter
Eliya Karmona
Translated from Judeo-Spanish by Michael Alpert
A Place Nowhere
Birte Kont
Translated from Danish by Nina Sokol
The Researcher
Michel Fais
Translated from Greek by Mina Karavanta
Luck
Irena Dousková
Translated from Czech by David Livingstone
Where Were You When Darkness Fell
Mario Levi
Translated from Turkish by Leyla Tonguç Basmaci
Red Cavalry
Isaac Babel
Translated from Russian by Boris Dralyuk
Acknowledgments
Contributors
Notes